This is a good sentence. This is what we came for:
Since those moments on the terrace, Harold had daily become more of the solicitous and indirectly beseeching lover; and Esther, from the very fact that she was weighed on by thoughts that were painfully bewildering to her – by thoughts which, in their newness to her young mind, seemed to shake her belief that life could be anything else than a compromise with things repugnant to the moral taste – had become more passive to his attentions at the very moment that she had begun to feel more profoundly that in accepting Harold Transome she left the high mountain air, the passionate serenity of perfect love for ever behind her, and must adjust her wishes to a life of middling delights, overhung with the languorous haziness of motiveless ease, where poetry was only literature, and the fine ideas had to be taken down from the shelves of the library when her husband’s back was turned.
More:
It was the most serious moment in Harold Transome’s life: for the first time the iron had entered into his soul, and he felt the hard pressure of our common lot, the yoke of that mighty resistless destiny laid upon us by the acts of other men as well as our own.
This same theme and language will later be echoed in Middlemarch, in a description of Fred Vincy: “the iron had not entered his soul, but he had begun to imagine what the sharp edge would be.”